Jdi na obsah Jdi na menu
 


Slovaquie: l’utilisation du tchèque est menacée

8. 3. 2010

Le tchèque en Slovaquie risque de devenir une langue étrangère dont l’utilisation dans la communication avec l’administration sera passible d’une amende pouvant aller jusqu’à 5.000 euros. Le ministère slovaque de la Culture envisage de modifier la loi qui conférait au tchèque le statut d’une langue compréhensible: grâce à cette loi, le tchèque a aujourd’hui en Slovaquie une position privilégiée, car il peut être utilisé à égalité avec le slovaque dans l’administration ou dans la presse. Pour les Tchèques, la perte du statut de langue compréhensible relèverait d’une absurdité, car le tchèque et le slovaque sont aujourd’hui largement utilisés et parfaitement compréhensibles dans les deux pays.

 

Obrazek

«La loi vise à protéger les Slovaques qui ne maîtrisent pas les langues étrangères. Ils sont confrontés à des affiches ou plaques commémoratives en anglais ou en hongrois et ne comprennent pas ce qui est écrit», justifie le ministre de la Culture Marek Maďarič. En effet, la modification de la loi s’inscrit dans les récentes confrontations slovaco-hongroises mais le tchèque risque également d’en pâtir. Si la modification de la loi est approuvée, cela posera un problème pour les Tchèques installés en Slovaquie et ceux qui se rendent régulièrement dans le pays, habitués depuis des décennies à parler leur langue maternelle.

 

Malgré la dissolution de la Fédération tchécoslovaque en 1993, l’esprit tchécoslovaque est toujours présent. C’est le cas surtout dans le domaine de la culture: les cinémas slovaques diffusent des films sous-titrés en tchèque, les chanteurs ou acteurs slovaques viennent régulièrement se produire en République Tchèque et inversement.

 

Les deux langues font partie du groupe slave occidental et se caractérisent par de fortes ressemblances grammaticales et lexicales. Un Tchèque et un Slovaque qui parlent chacun leur langue maternelle se comprennent sans problème. C’est un peu moins vrai pour les jeunes générations qui n’ont pas été habituées à entendre simultanément les deux langues, comme c’était le cas pendant la Fédération. A cette époque, le tchèque et le slovaque étaient toutes deux langues officielles. La perte du statut privilégié du tchèque en Slovaquie serait donc un coup porté aux liens étroits qui ont existé entre les deux nations, surtout aux 19e et 20e siècles.

 

 

Dépêche publiée le 17/12/2008

http://www.regard-est.com/home/breves.php?idp=1032&PHPSESSID=b968c9ded302d70974eeee43953beb48

source image :

http://www.courrierinternational.com/files/imagecache/article/illustrations/cartes/984Slovaquie-Hongrie.jpg

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář